5月31日下午,新葡萄88805wCO在洪家楼校区举办了第十六期“鹿鸣”学术论坛。此次论坛由韩语系金菊花老师及英语系周小兰老师担任主讲人,由新葡萄88805wCO韩佶颖老师担任主持,广大师生参加了本次论坛。
首先,金菊花带来了一场题为“韩汉平行语料库的设计及其在翻译研究中的应用——以韩汉信息不对称成语翻译为例”的讲座。在第一部分——韩汉平行语料库的设计当中,金菊花讲到语料库的总体设计和规模质量对语言研究和应用价值起着至关重要的作用,而平行语料库旨在满足于语言和翻译研究并重的目的。接着,金菊花讲解了本语料库的内容构成及语料的加工对齐方式。在第二部分当中,金菊花主要介绍了本研究的数据统计,其中包括成语统计和形式统计。最后,在本项研究进行的总结当中,金菊花讲到成语作为二语学习和翻译中重要的攻克对象,具有与众不同的语言效果,但鉴于韩汉成语对比研究起步较晚,成果也较少,因此研究过程中困难重重,但这样的研究能够反映真实的的语言使用,也具有一定的代表性和典型性。第二场讲座由周小兰作为主讲人,题为“统计学在外语研究中的应用”。首先,周小兰强调了研究选题的重要性,选题不仅要有导入型、意义性,并且要体现研究者的研究思路、研究目的,还要有文献支撑。其次,周小兰详细介绍了研究当中所涉及到的变量类型。接着,周小兰讲解了如何进行理论构建,其中的要点包括:逻辑清晰、逐一推导、文献支撑。在第三部分,周小兰讲解了关于变量测度与取样的方法,以及变量的相关分析和分析的意义。第四部分主要涉及到了关于模型验证的问题。最后,周小兰总结道,研究要结合数据结果经行分析,在结构当中指出新发现,并强调研究意义,除此之外还要对自己的研究提出“合理”的不足。
通过这两场精彩的讲座,外院广大师生受益匪浅。第一场讲座让广大师生对语料库研究有了更为清晰的认识,了解到了现如今语料库的研究动态,并得到了许多启示,如可以通过语料库开拓哪些新的研究方向及领域。第二场讲座不仅为广大师生进行了一场研究模型的科普,且启示广大研究人员,研究要与结论相呼应,研究要落地化,并且要具有可操作性。
图/文 郝永蕊